
昆士兰大学是昆士兰第一所综合性大学,创建于1910年。它是澳大利亚最大和最有声望的大学之一,也是昆士兰最早的大学。昆士兰是由澳大利亚八所著名大学组成的八国集团成员之一。其科研经费和学术水平始终位居澳洲大学前三,博士生就读人数最多。昆士兰大学是Universitas 21(国际大学协会)的创始成员之一,该协会在教学和科研方面享有国际声誉。
昆士兰大学文学院提供的翻译研究位于圣鲁西拉特校园。翻译专业有两个专业:日语翻译与翻译文学硕士,日语翻译与翻译文学硕士(英汉)。其中汉英翻译硕士(Mater of Arts in Translation and Interpretation(英语和汉语)是澳大利亚翻译认证局(NAATI)的认证课程。
昆士兰大学汉英翻译硕士(Mater of Arts in Translation and Interpretation(英语和汉语)侧重于培养学生在英语和汉语之间的翻译技能,同时,使学生了解翻译理论并将其应用于实践。增进学生对以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活的了解。以便能够应付各种翻译需求。因此,这门课程不仅是一门语言教学课程,也是一门注重培养学生翻译技能和拓展相关领域知识的专门课程。
地衣留学360介绍。该课程为期1.5年。录取时间为每年2月,申请截止日期为前一年的8月31日。入学要求是申请人必须拥有学士学位证书,或翻译(GC,GD)证书或文凭,精通英语和汉语,并参加昆士兰大学语言和比较文化研究学院的笔试和面试。
汉英翻译硕士硕士(Master of Arts in Translation and Interpretation,英语和汉语)成为了NAATI的认证课程,也就是说学生在规定的课程中取得优异的成绩,就可以自动获得澳大利亚翻译认证机构(NAATI)的认证证书。有了这个证书,你就可以在澳洲从事各个领域的翻译工作,成为澳洲认可的翻译。
澳大利亚翻译认证机构对昆士兰大学翻译研究课程的认证,体现了其课程既重视理论研究,又注重实践经验。这门课程理论与实践紧密结合,能为将来从事翻译工作打下坚实的理论基础。同时,澳洲只有少数学校可以获得翻译专业的NAATI认证,昆士兰大学凭借其强大的综合实力,使得该专业越来越受到想要学习翻译专业的留学生的青睐。
学制:1.5年
入学要求:雅思6.5,写作不低于6。
学历要求:本科或同等学历,平均成绩4.5分,精通英语口语和汉英翻译。
留学360,隶属于上海三路领教育投资股份有限公司(中国a股上市公司李成员公司,代码:300010),主营互联网留学、教育投资、海外置业、网络运营,是全球互联网留学的先行者。公司已与美国、加拿大、英国、澳大利亚、新西兰、爱尔兰、瑞士、新加坡、马来西亚、泰国等30多个国家的800多家教育机构签约。协议覆盖2000多所海外大学、中小学,拥有一支由经验丰富的留学顾问组成的留学专家团队,78.6%的留学顾问拥有海外名校留学背景,高效有序的留学咨询体系和安全高效的后勤保障团队,可为留学生提供建议、咨询和帮助。在过去的8年里,该公司为数万名中国学生提供了海外留学咨询和大学申请。
甘肃华侨服务有限公司(中国教育部资质证号。[2001]205号)是上海三六零教育投资有限公司的全资子公司。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
微信扫一扫
支付宝扫一扫
评论列表(0条)