lickin

lickin,第1张

lickin 如何优雅地翻译“It's finger lickin' good”?

这句话是表达对食物味道的赞美!这句台词最早是在肯德基广告中出现的。

广告中一个女孩吃着炸鸡,吃完后意犹未尽,并允吸着自己的手指头,随后满满演变成今天的名句。

按字面表达的意思是:这手指舔的好!而真正的含义则是:连手指上的味道都很棒!如今老美说这句话通常是指菜的味道非常好!壹碟举个例子:My mom makes the best steak! It's finger lickin' good! 通俗点翻译:我妈妈做牛排最拿手!好吃到让你舔手指 / 好吃到爆 / 好吃到不要不要的!优雅点翻译:我妈妈做牛排最拿手!能让你食指大动 / 好吃到唇指留香

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址:https://www.54852.com/bake/4262941.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-28
下一篇2022-10-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存