遣兴五首其三杜甫翻译

遣兴五首其三杜甫翻译,第1张

遣兴五首其三杜甫翻译

翻译:漆因为有用,人们在取它时,漆树就会遭到切割;油脂可以照明,燃烧时它自身必然会消融。兰草在白露过后而衰败,桂花在秋风吹起时而掉落。萧京兆曾是宰相府中被招揽的人才,当年专门为他入朝觐见而修筑的沙道还在。当年声名显赫的京兆尹,如今被贬官,生平遭际,让时人怜惜。

《遣兴五首(其三)》杜甫

漆有用而割,膏以明自煎。

兰摧白露下,桂折秋风前。

府中罗旧尹,沙道尚依然。

赫赫萧京兆,今为时所怜。

注释:

膏:油脂。

府:相府。天宝年间,京兆尹常被宰相罗致为私党。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址:https://www.54852.com/bake/5388493.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-10
下一篇2022-12-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存